4001102909

证件翻译 资质权威 机构认可

KNOWLEDGE/翻译问题

分享你我感悟

您当前位置>主页 > 翻译问题 > 翻译知识 >

如何选择一家好的翻译公司?

发表时间:2021-04-30 22:23

文章来源:admin

浏览次数:

网上翻译公司很多,而且市场价格混乱,在这个“诚信”缺乏的社会,当你面对着千篇一律的的公司介绍,你如何从中选择一家好的的翻译公司呢?即能少花钱,也能保证质量呢?
  1、翻译公司成立的时间
  对翻译公司来说,成立时间非常重要,翻译的经验和专业能力是要靠长期积累而来的,对所翻译的文件在各种用途有一定范本和流程.一般公司要成立5年以上,才能算是相对成熟的翻译公司,查看翻译公司成立时间最好看营业执照.
  2、是否有真正的国家级项目
  在市场上是否经常有大项目的往来合作,是否在社会上有较高的威望,了解该公司的历史,有些翻译公司声称有多年翻译服务经验,有多年经验的专业翻译队伍,但是从公司执照中看出,该公司近两年刚成立,试问何来"多年",这些都是一些小公司的伎俩.
  3、翻译公司专职译员
  翻译公司基本上都是中介机构,兼职多,专职少,拥有10人以上专职翻译人员的公司屈指可数.拥有专职译员才能更好的、及时的提供售后服务和翻译项目管理与质量控制.很多作坊式的小公司都在自己的网站上声称有几十、几百名专业翻译,甚至有几千上万名专家译员,或者能翻译几百种语言.
  4、翻译公司的资质
  公司注册资本及获过何种奖励等.
  5、诚信
  查看该公司的口碑.现在网络上到处都有对公司评价的信息,这里面包括兼职译员和客户的评价,当然也有许多枪手故意进行诽谤的评论,这要您自己进行仔细的鉴别一番了,当然,这些只能作为参考,也不能全信,毕竟和该公司合作过才能知晓;眼见为实,最简单,最实用的方法,就是亲自到这个公司的办公地点实地查看一番.
  6、根据其以前的译稿做出判断
  翻译公司往往需要对客户译稿保密,但有一些译稿属于可以公开类别.您可以索要可公开的译稿,来判断出其翻译质量.
  7、报价
  翻译是一种脑力与体力结合的辛苦耗时工作,其价格不可能太低.如果报价低,有两种可能,第一,该公司为了竞争,盲目降价,通过放松对翻译质量的控制来取得低成本;第二,该公司就不具备全职翻译人员和翻译工具、设备等,其成本自然就低.客户在需要翻译服务时,需要注意价格,并不是价格越低越好.
  另外要需要说明的是,翻译质量不单是指文字翻译水平,还体现在文本编辑,各种语言的计算机软、硬件服务水平.只有在上述方面都达到要求了,才能体现该翻译公司翻译质量的好坏;看该服务公司的服务态度.好的翻译公司其特点也在服务态度上.服务态度好,合作愉快,服务态度恶劣,即使实力再强的翻译公司也不值得合作,因为这样容易造成双方矛盾而耽误工作.

相关成功案例查看更多